Немного Италии, чуть-чуть Респиги…

Риккардо Фрицца и РНО в Большом зале консерватории

Риккардо Фрицца

Во второй день апреля выбор у слушателей концертов классической музыки был богат как никогда. В Колонном зале Дома союзов проходило закрытие «Недели Ростроповича в Москве», а концерты по линии Московской филармонии были заявлены сразу на двух площадках: в Концертном зале имени Чайковского — финал двухдневного приношения 140-летию со дня рождения Рахманинова с Госоркестром России имени Светланова, дирижером Леонардом Слаткиным и пианистом Денисом Мацуевым, а в Большом зале консерватории — один из обычных абонементных концертов Российского национального оркестра.

В этой ситуации РНО оказался в достаточно сложном положении,

так как основное внимание публики, понятно, было приковано именно к первым двум из названных мероприятий. И по заполнению в этот вечер Большого зала консерватории сей факт, несомненно, был очевиден.

Однако сожалеть о том, что я выбрал именно этот концерт, вовсе не пришлось. Меня в нем привлекли три обстоятельства.

Во-первых, любопытная итальянская программа, в небольшом фрагменте которой имя русского композитора Сергея Рахманинова в дни празднования его 140-летия, появляется, по всей видимости, неслучайно. Во-вторых, итальянский маэстро Риккардо Фрицца, заинтересовавший меня в данном случае тем, что некогда в разные годы мне доводилось сталкиваться с ним как с дирижером оперным на Россиниевском фестивале в Пезаро.

Я до сих пор вспоминаю его изящно легкие, «драматически прозрачные», искрящиеся темпераментностью интерпретации — «Турка в Италии» (2002), первую мою вживую услышанную «Матильду ди Шабран» (2004) и, в особенности, концертное исполнение «Аделаиды Бургундской» (2006), ставшей едва ли не самой яркой фестивальной премьерой даже среди новых театральных постановок того сезона.

В-третьих, сошлись три немаловажных момента: итальянский репертуар (в данном случае таковым по тематическому признаку условно будем считать и прозвучавшую в программе концерта Четвертую симфонию Мендельсона — «Итальянскую»), итальянский дирижер и один из лучших на сегодняшний день столичных оркестров, де-факто таковым являющийся, несмотря на свой относительно молодой по меркам истории возраст.

Итак, зацепка за имя дирижера вызвала интерес, а репертуарная связка имен Рахманинова и Респиги этот интерес лишь подогрела.

Речь идет о «Пяти этюдах-картинах» Рахманинова в переложении для оркестра Респиги,

созданном в 1930 году по заказу дирижера Сергея Кусевицкого, который на протяжении четверти века возглавлял Бостонский симфонический оркестр.

Рахманинов, конечно же, знакомый с творчеством Респиги, без колебаний откликнулся на инициативу Кусевицкого и доверил оркестровку своих фортепианных пьес итальянскому композитору, будучи уверенным в том, что отобранные им этюды, побывав в его руках, «зазвучат чудесно».

Обычно не снабжавший свои пьесы раскрытием программного содержания, Рахманинов на этот раз облегчает задачу своему коллеге, поэтому в перечне оркестрованных Респиги этюдов-картин вместе с породившими их номерами опусов и появляются программные названия:

  1. «Море и чайки» (ля минор, соч. 39 № 2);
  2. «Ярмарка» (ми-бемоль мажор, соч. 33 № 7);
  3. «Похоронный марш» (до минор, соч. 39 № 7);
  4. «Красная шапочка и Волк» (ля минор, соч. 39 № 6);
  5. «Марш» (ре мажор, соч. 39 № 9).

Такова последовательность номеров в опусе Респиги, которая отличается от предложенной Рахманиновым, но, собственно, никаких возражений на это со стороны последнего не поступило. Названная сюита этюдов-картин впервые была исполнена маэстро Кусевицким в Бостоне в ноябре 1931 года.

Пребывание Отторино Респиги в России в первые годы XX века, уроки композиции, взятые им у Римского-Корсакова, знакомство с Дягилевым, с творчеством Бенуа, Коровина, Бакста, Шаляпина, а впоследствии общение со Стравинским, Фокиным, Нижинским стали одной из мощных составляющих, которой пропитано композиторское творчество знаменитого итальянца.

В силу этого истинно русский романтизм Рахманинова, подернутый неизбывной тоской, отчаянной удалью и лирически широким эмоциональным посылом, который всегда идет у композитора из глубины сердца, в оркестровке Респиги находит очень точное психологическое выражение.

И насколько «унисонно» сливаются в этом опусе две музыкальные стихии — русская и итальянская, настолько в исполнении его в Большом зале консерватории в этот вечер органично слились русская симфоническая ментальность и поразительное ощущение ее особого настроя итальянским маэстро.

Этюды-картины Рахманинова вообще и оркестрованные Респиги в частности — это не только популярнейшая хрестоматия русской музыкальной литературы, но и хрестоматия русской души, выраженная звуками музыки.

И эту русскую душу, «вытащенную» из русского оркестра итальянским дирижером, удалось почувствовать не на каком-то абстрактном уровне, а весьма осязаемо, весомо и — можно даже сказать — зримо, несмотря на то, что сама музыка — субстанция исключительно слуховая.

Отторино Респиги, создатель знаменитейшей так называемой «римской трилогии» симфонических поэм, в которой он с блеском развивает принципы оркестрового письма не только Римского-Корсакова, но и Равеля с Рихардом Штраусом,

предстает в данном случае апологетом изысканно красочного и интеллектуально тонкого импрессионизма.

В обсуждаемый вечер прозвучала только первая часть цикла «Фонтаны Рима» (1916), но этого было достаточно, чтобы на сей раз зримо ощутить, как из русского оркестра итальянский дирижер вытаскивает «душу римскую» — мифологическую, гордую, величественную, застывшую в веках в камне и скульптуре знаменитых античных фонтанов. И сопоставление впечатлений от интерпретаций этих двух опусов — а они последовательно прозвучали во втором отделении концерта — было поистине восхитительным!

Контраст, несомненно, был, и стилистическая индивидуальность трактовок тоже была, но

что-то неуловимо общее связывало прочтения этих двух партитур

— то ли традиционно почтительный во все времена русский пиетет к Вечному городу, то ли итальянская открытость и темпераментность, которая из всех западноевропейских менталитетов наиболее близка и понятна русской душе…

В первом отделении Риккардо Фрицца продирижировал увертюрой к «Севильскому цирюльнику» итальянца Россини и, как уже вскользь было замечено, «Итальянской симфонией» немецкого композитора Мендельсона.

Если в опусах Респиги при достаточно плотной фактуре предъявленного оркестрового звука, традиционно свойственной русским оркестрам вообще, нюансировка и звуковой баланс были очень четкими и выдержанными, то в опусах Россини и Мендельсона плотная оркестровая ткань так и не обнаружила «бестелесной прозрачности» и всеобъемлющей ликующей праздничности, которых всегда непременно ждешь от такой искрящейся жизнью музыки.

Здесь, на мой взгляд, проблема кроется в том, что

подобный репертуар у нас принято до сих пор играть инструментально перегруженным составом оркестра,

поэтому извлечь из мощного звучания такого оркестра россыпи «музыкального хрусталя» Россини и Мендельсона и создать из них ювелирно изящное произведение искусства на сей раз не удалось и итальянскому дирижеру.

Что касается Россини, то зарубежные оркестры — в этом мне доводилось убеждаться много раз — играют его музыку совсем иначе, и того поразительного и необъяснимо тонкого, что Риккардо Фрицца упоительно делал в Пезаро, к примеру, с Симфоническим оркестром Галисии в «Матильде ди Шабран» или с Гайдновским оркестром Больцано и Тренто в «Аделаиде Бургундской», в интерпретации растиражированной у нас увертюры к «Севильскому цирюльнику», предложенной РНО, так и не возникло.

Заиграна у нас, конечно, и популярнейшая «Итальянская симфония» Мендельсона

— и, как ни старался маэстро Фрицца, переломить эту кондовую заигранность он так и не смог.

Но если вы думаете, что оркестранты сыграли этот опус плохо, то и такая оценка будет чересчур радикальной и необъективной: они сыграли его, что называется, по-русски, пусть даже и с итальянским дирижером, так что итальянское и русское в этот вечер, идя бок о бок, не только сливались в необыкновенной гармонии, но иногда лишь просто шли рядом…

реклама

вам может быть интересно

Изощрённая простота Классическая музыка

рекомендуем

смотрите также

Новая песня баяна Классическая музыка
Земное вместо вечного Классическая музыка
Вечер памяти Нины Макаровой Классическая музыка

Реклама